五年级小古文杨氏之子,全面解读
正文:
梁国/杨氏子/九岁,甚聪惠。孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。为/设果,果/有杨梅。孔/指以示儿/曰:“此/是君家果。”儿/应声答曰:“未闻/孔雀是夫子家禽。”
注释:
(1)本文选自《世说新语·言语》。作者:刘义庆(—),南朝宋文学家。
(2)惠:惠同“慧”。
(3)孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。人称“孔廷尉”。
(4)诣:读作yì,拜访。本义为古代到朝廷、上级或尊长处拜访之意。所以文章里用“诣”字并非简单拜见,应是孔君平职位比“梁国杨氏”职位低或是其晚辈。
(5)乃:就,于是。
(6)为:这里读四声,向,为其之意。
(7)设:摆放,摆设。
(8)示:给……看。
(9)君:你,古时对对方的尊称。
(10)曰:说。
(11)未:没有。
(12)闻:听说。
(13)夫子:古时候对男子的敬称,这里指孔君平。
翻译:
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的孩子,他非常聪明。有一天,孔君平去拜访他的父亲,(恰巧)他的父亲不在家,于是,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。孔君平指着杨梅给他看,说:“这是你家的水果。”孩子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟儿。”
寓意:
本文描述了杨氏之子的聪明,告诉我们遇到事情要随机应变,考虑再三,用智慧和勇气解决问题。
小故事:
一天,杨氏的老朋友孔君平登门拜访,恰巧杨氏不在家。孔君平心想:听说杨氏九岁的儿子十分聪明,我何不借此机会考考他呢?
杨氏的儿子知道是父亲的好友前来,赶忙从屋里端出茶果,招待客人。这时,孔君平看到了摆在桌上的杨梅,又想起了孩子的姓氏,便想戏弄他一番。孔君平指着杨梅对杨子说:”这是你家的水果!“杨子一听,知道孔君平是在戏弄自己,他顺水推舟,也想起了孔君平的姓氏,不假思索地回答道:”我可没有听说过孔雀是先生你家的鸟!“
孔君平听了孩子的话,想:这孩子真是聪明,他巧妙的对答让我无言以对。孔君平连连拍手叫好:”妙,妙呀,真是有其父必有其子啊!“杨子听了摆摆手,微笑着说:”先生谬赞了,我只是开个玩笑。”
小学生小古文课扫码音频上下册淘宝月销量68¥19.5¥39购买已下架这里是骁驭说教育,期待你的
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykz/3650.html